中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.2
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.过年 
2.下课
3.面子 
4.开心
5.名牌

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.他(     )不抽烟(     )不喝酒。
2.老师把我们狠狠地批评了(     )。
3.去领事馆办签证麻烦(     )了。
4.没想到你家离车站(     )近。 
5.他(  )不是上海人,而是北京人。
6.都八点(       ),快起来吧。
7.如果他不(       )就别勉强了。
8.她(     )我一样,也是独生子。       
9.我没有带钱包,(  )跟她借了十块钱。
10.我(   )怕,而是担心。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.私は中国語のピンインから学びたい。
2.私はあなたほどテニスはうまくない。
3.彼が中国語を話すのがぼくよりずっと上手い。
4.彼は日本の漫画にとても興味があります。
5.発音から彼が上海人ではないことを聞き取れる。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.私は今日からジョーギングすることにしました。
我_决定___  ____ [____]  ____跑步。
7.私は春節が過ぎたら学校に戻るつもりです。
我打算____  [____] ____  ____。
8.何日に領事館に行ってビザを取るつもりなの。
你____  ____ ____ [____]?
9.そろそろご飯を食べない?
____  ____ [____]  ____了?
10.おばあさんは心配で夜眠れない。
奶奶担心得____  ____ [____] ____。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.なんとスイカは全部売り切れていた。
2.誰を行かせればいいか分からない。
3.きみはいつ本を返してくれるの。
4.あなたは図書館に行って何をする?
5.お母さんは僕がアメリカに行くことを反対します。