中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.2
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.姐妹
2.恋爱
3.开心
4.下课
5.容易

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.(      )我去,(      )你来,反正今天咱们得见面谈。
2.今天的考试我考(    )不太好。
3.他会说英语、法语(   )意大利语。
4.(     )学好汉语,他准备去中国留学。
5.这件事(      )我们感到很奇怪。
6.你买的杂志放(      )桌子上。
7.(     )没有好好复习,这次考得不太好。
8.这道菜(     )不甜,(     )有点儿苦。
9.我向你保证,(      )也不喝酒了。
10.这件事(     )我太重要了。      

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.彼が中国語を話すのがぼくよりずっと上手い。
2.私も彼と同じく、アニメをみるのが好きだ。
3.私は彼と幼い時から仲の良い友達でした。
4.彼はついに私に謝った。
5.私はあなたほどテニスはうまくない。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.もうちょっと待ってください。
你们____ ____ ____ [____]。
7.きみたちは田中くんを見習わなければなりません。
你们____ [____] ____ ____ 。
8.なにか話があれば僕に言ってよ。
[____] ____  ____ ____跟我说吧 。
9.ぼくの自転車は同級生に乗って行かれた。
我的自行车____ [____]  ____ ____ 了。
10.私は春節が過ぎたら学校に戻るつもりです。
我打算____  [____] ____  ____。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1. 父は自転車で通勤するのが好きです。
2.試験まであと三週間あります。
3.私たちの友情に乾杯!
4.資料をコピーしてください。
5.資料をコピーしてください。