中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.2
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.个人
2.筷子
3.高兴
4.热情
5.毕业

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.上课的(     )不要打手机。
2.我没有带钱包,(  )跟她借了十块钱。
3.(    ) 汉语很难,所以学的人不多。
4.我流(    )泪看完了这部电影。
5.(      )我去,(      )你来,反正今天咱们得见面谈。
6.这个工作(     )时候累,有的时候很轻松。    
7.我(    )词典放在书架上了。 
8.你千万别把这件事说(     )。
9.我(       )给你打电话吗?
10.请你们再等我(      ),好吗?

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.彼女はうれしくて一晩眠らなかった。
2.鈴木さんは歌を歌うのがとてもうまい。
3.今は私から説明させていただきます。
4.きみはいつ本を返してくれますか。
5.彼とおしゃべりするのがとても楽しい。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.おばあさんは心配でよく眠れなかった。
奶奶[____] ____  ____  ____。
7.黄河は東へ流れてゆく。
黄河  ____ ____ ____ [____]。
8.彼は授業中しょっちゅう私に話をかける。
他上课时____ [____] ____ ____。
9.あなたは大学に受かると信じています。
我[____] ____  ____  ____大学。
10.子供たちは歌を歌いながら登校する。
____ [____] ____ ____上学校。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.日曜日はわたしは家でテレビを見るつもりです。
2.きみはいつ本を返してくれるの。
3.壁に風景の絵が1枚かかっている。
4.私はあなたがきっと成功すると信じます。
5.田中さんは真面目に宿題をやっています。