中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.环境
2.参加
3.春节 
4.随便
5.下课

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.那个家伙坏得(     ),你别跟他来往。
2.自行车(       )同学骑走了
3.(  )小刘说,明天的比赛照常进行。
4.日本的叫法(     )我们不一样。       
5.我得回家了,要不然妈妈(       )生气了。
6.(     )老师不在,他们就不学习。
7.我(    )你不来了呢。                    
8.我(    )词典放在书架上了。 
9.我(       )给你打电话吗?
10.我们在咖啡馆儿聊了一个(      )。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.私は彼と幼い時から仲の良い友達でした。
2.私はパスポートを空港で失くしてしまった。
3.彼女はうれしくて一晩眠らなかった。
4.弟はまた先生に叱れた。
5.彼女はぴっくりして気を失うところだった。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.私はすでに二年間中国語を学びました。
我已经____ ____ [____] ____。
7.こんなにお手数をかけて本当に申し訳ない。
这么____  ____ ____ [____] 。
8.彼女の病気は未だ全部治っていない。
她的病____  ____ [____]  ____呢。
9.あの小説は私は一回読んだことがある。
我____ ____ [____] ____ 。
10.私は姉の手紙を受け取ってとてもうれしかった。
我收到____  ____ [____]  ____。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.おかずをちょっと温めてください。
2.今日は王先生から授業をします。
3.あなたは彼女とどこで会うと約束しましたか。
4.私に言わせてください。
5.鈴木は辞書を中山さんに貸してあげた。