中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.2
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.周末
2.毕业
3.参加
4.大家
5.对象

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.他(     )进了自己的房间,没让谁看见。
2.这么贵,像我这样的人根本买不(       )了。
3.你(       )喝茶?
4.我还(       )说一点儿上海话。
5.我(       )说一点儿汉语。
6.(     )不是熟人,(     )都很客气。
7.我觉得汉语发音(         )难。 
8.我(       )给你打电话吗?
9.你说的电影我(       )没看过呢。
10.(     )没有时间,这次可能见不到他了。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.きみはいつ本を返してくれますか。
2.他从背包里拿(     )一本杂志。
3.彼女の彼氏は背が高くハンサムだ。
4.富士山はここからはっきり見える。
5.彼女は嬉しくて踊りはじめた。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.私は姉の手紙を受け取ってとてもうれしかった。
我收到____  ____ [____]  ____。
7.鈴木さんが中国に留学に来るそうだ。
听说____  ____ [____]  ____。
8.この店が売っているのは安いものばかりだ。
这家商店____  ____ [____]  ____便宜货。
9.彼がうれしくて踊りはじめた。
他高兴____ ____ ____ [____]来了。
10.私たちはすでに30くらい泳いだ。
我们____  ____ [____]  ____。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.彼はパソコンを抱えて入ってきた。
2.張さんは歌を歌うのが本当に上手い。
3.彼女を早く来させて。
4.このことは彼女を怒らせた。
5.教室には大勢の人が座っている。