中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.2
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.个人
2.紧张
3.热闹
4.对象
5.新闻

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.大学毕业后我们再也(      )见过面。
2.我们在上海玩儿了(      ),昨天才回来。
3.他今天不会不来(      )?
4.(   )这个问题,下午再讨论吧。
5.他的病(    )好,还不能上班。
6.铃木唱歌唱(    )可好听了。
7.星期天我跟女朋友看了(    )足球比赛。
8.他(     )进了自己的房间,没让谁看见。
9.因为他(      )迟到,所以总被老师批评。
10.我以后不(      )做这样的事了。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.私たちは友人の家で知り合ったのです。
2.私はパスポートを空港で失くしてしまった。
3.あなたは辞書をだれに貸したのかしら。
4.彼が中国語を話すのがぼくよりずっと上手い。
5.冬休みまでまた1が月あります。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.張くんはかばんから本一冊を持ち出した。
小张从____  ____ [____]  ____。
7.お母さんがこんなに苦労するのはすべて子供のためだ。
妈妈____  ____ ____ [____]孩子
8.私は上海と杭州にしか行ったことがない。
我____  ____ [____]  ____。
9.雨が降ると今日は行けなくなる。
下雨的话今天____ ____ ____ [____]  了。
10.突然雨が降り出すとは思いもよらなかった。
没想到突然____ [____] ____ ____了。

  文章を読み、問いに答えなさい。

  日语和汉语里都有“外人”这个词,(  1   )意思却完全不一样。在汉语里,“外人”指跟自己关系疏远,或者不相干的人。这种用法最初是从“亲戚”来的。“亲戚”分“亲”和“戚”。“亲”指父亲这边儿,“戚”指母亲那边儿。因为母亲是从外边儿嫁过来的,所以母亲那边儿的很多称呼都带“外”字:皇后的亲戚叫“外戚”,母亲的父母叫“外公”、“外婆”,你是他们的“外孙”,而( 2 )爷爷奶奶来说,你则是他们的亲孙子!
     后来,人们逐渐( 3 )自己周围关系疏远的人都叫做“外人”。“别客气,咱们不是外人!”这是人们在表示亲热时常说的一句话。在日常生活中,谁亲谁疏,他们分得很清楚,并且对亲近的人热情,讲情义;而对“外人”则冷漠,不肯吃亏。
   如今这种做法有点儿行不通了。因为中国正在(  4  )“熟人社会”变成“陌生人社会”。随着生活环境的变化,像老乡、老邻居、老同事这样的熟人越来越(  5  )少,而“陌生人”(外人)则越来越多了。所以,今后人们不能只跟熟人来往,也得学会跟“外人”和睦相处,这也许是建设和谐社会的第一步。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.2カ所の空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.いいニュースを教えてあげる。   
2.小説をどこに置きましたか。
3.張さんは歌を歌うのが本当に上手い。
4.あなたは図書館に行って何をする?
5.みんなまじめに考えてみて下さい。