中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.2
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.随便
2.热闹
3.面子 
4.对象
5.参加

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.我得回家了,要不然妈妈(       )生气了。
2. 我买的苹果( )大,( )很便宜。
3.他(  )我们唱了一首歌。
4.这个问题(     )我问的,(     )他问的。
5.我(     )不想去,(     )没时间去。 
6.小王说他二十二岁(  )结婚了。
7.他简单(   )向我说明了情况。
8.我觉得你写的文章挺感人(      )。
9.他今天不会不来(      )?
10.我听到很多(    )他的传闻。 

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.彼が中国語を話すのがぼくよりずっと上手い。
2.私は彼と幼い時から仲の良い友達でした。
3.あなたは辞書をだれに貸したのかしら。
4.妹は部屋をきれいに掃除した。
5.富士山はここからはっきり見える。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.私は去年西安に二回来たことがある。
我去年____ [____] ____ ____。
7.彼は初めから家に帰って新年を過ごすつもりがなかった。
他 ____ ____ ____ [____]。
8.私はまだ中国語で電話を掛けません。
我还____   [____] ____ ____ 打电话。
9.私は去年運転をマスターしたのだ。
我是去年寒假____  ____ ____ [____]  。
10.彼がうれしくて踊りはじめた。
他高兴____ ____ ____ [____]来了。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.来るべき人はみんな来た。
2.彼は携帯をカバンから持ち出した。
3.彼は私に誕生日プレゼントを贈ってくれた。  
4.試験まであと三週間あります。
5.きみは彼女をどこで待つつもりですか。