中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.个人
2.下课
3.高兴
4.新闻
5.因为

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.她吓(    )差点儿晕了过去。
2.(     )学好汉语,他准备去中国留学。
3.我们都会支持你参加(       )。
4.昨天丢的护照找到了。
5.你能不能(       )我去一趟邮局?
6.上课的(     )不要打手机。
7.你(       )修理自行车吗? 
8.去年我跟他在北京见(     )几次面。
9.我们(      )没吃过北京烤鸭。
10.我们真诚地(      )你表示感谢。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.子供たちは嬉しそうに彼に(向かって)手を振ている。
2.你长这么大了,我都认不(     )了。
3.彼はついに私に謝った。
4.我々はあなたに感謝をします。
5.私たちは小さい河にそって少し散歩した。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.母は忙しく昼ごはんを用意しています。
妈妈____  ____ [____]  ____呢。
7.母はたくさんのりんごを送ってくれた。
妈妈____ [____] ____ ____ 。
8.ぼくはご飯を食べたらすぐ空港に行く。
我____ [____] ____ ____去机场。
9.みなさんよく食べましたか。
你们____ ____ [____] ____吗?
10.私たちは今年一緒に旅行に行かなかった。
我们 ____  [____] ____ ____。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.彼は携帯をカバンから持ち出した。
2.辞書を貸してください。
3.母はなんでも聞いてきます。
4.彼はとても真面目な人だ。
5.外は雨が降っているよ。