中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.2
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.下课
2.健康
3.参加
4.恋爱
5.周末

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.我还(       )说一点儿上海话。
2.晚上我得去打工,(    )不能陪你去了。
3.这个房间热(     )了,快打开空调吧。
4.这家饭店(       )用信用卡。
5.我生日那天,爸爸送(      )我一块手表。
6.你太让我们失望(        )!
7.我觉得汉语发音(         )难。 
8.看来他并(    )上海人。        
9.我没吃(     ),还想再吃一块馒头。
10.我(     )习惯了这里的生活。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.私も彼と同じく、アニメをみるのが好きだ。
2.子供たちは嬉しそうに彼に(向かって)手を振ている。
3.今日の試験の出来はあまり良くなかった。
4.你长这么大了,我都认不(     )了。
5.冬休みまでまた1が月あります。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.規定にしたって彼のことを処理します。
____ [____] ____ ____的。
7.彼の話は信じがたいです。
他的话 [____] ____ ____ ____。
8.私はこの課文を暗記した。
我 [____] ____ ____   ____ 了。
9.先生たちに日本語の歌を一曲歌ってよ。
你[____] ____  ____ ____吧 。
10.今回のテストは彼が案の定またトップだった。
今天的考试他[____] ____  ____ ____ 第一名。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.私たちはビールを全部飲みました。
2.鈴木は辞書を中山さんに貸してあげた。
3.私も彼と同じく、アニメをみるのが好きだ。
4.私にはちょっと難しい。
5.日曜日はわたしは家でテレビを見るつもりです。