中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.可爱
2.网上
3.新闻
4.紧张
5.恋爱

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.错了就(       )认错。
2.星期天我们看了一(    )京剧。
3.他(     )地放下电话,告诉我说是爸爸打来的。
4.我流(    )泪看完了这部电影。
5.她去哪儿了?我找不(       )她。
6.我经历(    )几次这样的事情。
7.他每天(     )上课(     )打工,非常忙。
8.爸爸决定(     )去说服女儿。
9.我(             )学汉语的时候,觉得汉语很难。
10.(    )电车还没来,我打了一个电话。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.冬休みまでまた1が月あります。
2.きみはいつ本を返してくれますか。
3.鈴木さんは歌を歌うのがとてもうまい。
4.この映画は私を感動させた。
5.私は彼と幼い時から仲の良い友達でした。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.子供の時私は北京で一年間住んだことがある。
 小时候我____ ____ ____ [____]。
7.絶対にうちの母には言わないでね。(内緒でね)
你[____] ____ ____ ____。
8.何か困ったことがないかと先生は親切に私に聞く。
老师____ [____] ____ ____有什么困难。
9.おばあさんに付き添って病院に行く時間がありますか。
你____  ____ [____]  ____去医院?
10.皆さんは順番で乗車してください。
____  ____ [____]  ____上车。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.教室には大勢の人が座っている。
2.私に言わせてください。
3.誰を行かせればいいか分からない。
4.私たちの友情に乾杯!
5.彼は私に誕生日プレゼントを贈ってくれた。