文法

1.代詞

詞の種類

 

1. 人称代詞


第1人称

我wǒ                       私

我们wǒmen/咱们zánmen               私たち


第2人称

你nǐ (您nín敬語)                   あなた

 你们nǐmen               あなたたち


第3人称

他/她 tā                         彼/彼女

他/她们tāmen               彼ら/彼女たち


疑問詞

谁shéi                   だれ

 

[出題Point]

1)“您”と“谁”は複数の言い方がない。

2)“我们”と“咱们”の区別。

“我们”は日本語の「私たち」と同じ用法。“咱们”は必ず話し手と聞き手の双方を含める。

咱们/我们一起去书店吧。  私たちは一緒に書店に行きましょう。

我们去书店,你呢?              私たちは書店に行きます、あなたは?

3)時間詞がある場合、時点を表す時間詞は主語の前でも後ろでもOK。

ただし必ず動詞の前でなければならない。

       注意!時間の量を表す時間詞は逆に必ず動詞の後ろに置かれる。

従って時点と時間量を表す時間詞をきちんと覚えましょう。

           我两点去学校。/两点我去学校。          私は2時学校に行きます。

           我学了两个小时。             私は2時間勉強しました。

 

2.指示代詞(1)              

     这zhè      これ/この

     那nà       それ/その、あれ/あの

     哪nǎ       どれ/どの


[出題Point]

1)“这/那/哪”は単用して主語になる。目的語にはなれない。

        这/那是手机。        これ/それは携帯電話です。

      ✖我买这/那。         私はこれ/それを買います。


2)名詞の前に置かれて連体修飾語になるが、主に話しことばで使われる。

          这/那手机很便宜。    この携帯電話はとても安い。

 

3.指示代詞(2)“这/那/哪”は“个”という量詞と組み合わせて使うケースが多い。

        这个zhège              これ/この

        那个nàge      それ/その、あれ/あの

         哪个nǎge     どれ/どの

複数の言い方。

         这些zhèxiē        これら

         那些nàxiē     それら/あれら

         哪些nǎxiē     どれ/どの

[出題Point]

)単用する場合は“这/那/哪”系列と同じ用法。

      这个(这些)是谁的?      これ(これら)がだれのですか。

      这是谁的?           これはだれのですか。

この二つの用法には大差がないが、“这个(这些)”の方がより明確に指し示す ニュアンスがある。

 

2)連体修飾語として名詞と組み合わせてものを指し示す。

      这个(这些)手机很漂亮。 この(これら)の携帯電話はとてもきれいです。

 

3)目的語にもなれる。

      我买这个(这些)。        私はこれ(これら)を買います。


*“这”系列と“这个(这些)”系列の区別。

    前者は主語しかなれないのに対して、後者は主語も、目的語にもなれる。


4.指示代詞(3)  [这/那/哪]+(数詞)+専用量詞+名詞

モノには、数える際それぞれ専用の量詞を持っている。“这个”の“个”の代わりにそれぞれの量詞を使うことができる。(这些)系列は名詞を修飾する場合、の組み立てが多い。

这本杂志很有意思。          この雑誌はとても面白い。

             那件裙子挺漂亮。    あのスカートはなかなかきれいです。

             哪杯咖啡是你的?    どれがあなたのコーヒーですか。

“这个”系列は汎用的で、いわば「八方美人」のようにいろんなモノに使われるが、専用量詞はその範囲は限られている。例えば、“本”は雑誌、小説などにしか使えない。

注意!次のように2つを併用する間違いを犯さないでね

          ✖这个件裙子挺漂亮。   このスカートはきれい。

 

5.場所指示代詞(4)

     这儿zhèr/这里zhèli       ここ

     那儿nàr/那里nàli     そこ/あそこ

     哪儿nǎr/哪里nǎli     どこ


     这边儿zhèbianr            こちら

     那边儿nàbianr             そちら/あちら

     哪边儿nǎbianr       どちら


[出題Point]

)場所を指し示すが、話しことばでは“这儿”“那儿”“哪儿”を使う。

2)名詞を修飾する際、“的”が必要である。

               这儿的东西都很贵。   こちらのものはどれも高い。

 

6.指示代詞(5)

        这么  こんなに、このように

        那么  そんなに、そのように

 

这样  こんなに、このように

那样  そんなに、そのように


[出題Point]

1)いずれも述語性の代詞で、主に動詞、形容詞を修飾する。

今天没有昨天那么冷。    今日は昨日ほど寒くない。

我的名字这样写。      私の名前はこのように書きます。

 

2)“这样”“那样”は“的”を加えて名詞を修飾できる。

        这样的做法很有意思。    こんなやり方はとても面白い。


*“这么”“这样”はあまり主語と関係ないが、空欄問題でよく“这个”“这儿”と一緒に選択肢になるケースがよくあるから、その違いを把握しておく必要がある。