文法

介詞

基本構造


主語+【介詞+名詞】+動詞(句)

我   【】         打电话 


特徴

単独で使わない。必ず名詞とフレーズに構成して述語を修飾する。


介詞の種類

1時間     从   到    离   自从   当

2場所     从   到    离   自

3方向      往   向    朝   沿   顺

4対象a     给  跟    和   对   由    关于   除了

5対象b     让  把   被    比   替

6根拠       以  为   趁   按照  根据


基本機能


1連用修飾語

述語を修飾する。


主語+【介詞+名詞】+動詞(句)

我在车站等你。     私は駅で君を待つ。

弟弟把电脑弄坏了。   弟はパソコンを弄って壊した。


2連体修飾語

名詞・目的語など名詞を修飾する。

介詞+名詞】+主語+動詞(句)

主語+動詞(句)+【介詞+名詞】目的語

[从北京来的]王华是我的好朋友。

[北京から来た]王華は私の仲良い友達だ。


我同意[你对这个问题的]看法。

私は[あなたがこの問題に対する]見方に賛同します。


3補語

主語+動詞(句)+【介詞+名詞

他送给我一件礼物。  彼は私にお土産を贈ってくれた。

飞机飞往北京。    飛行機は北京行きです。


介詞の詳細



cóng  ~から(始点)                         我从今天开始戒烟。                                              私は今日から禁煙します。

自从zìcóng   ~から(過去の始点)     自从毕业以后我们没见过面。              

                                                  卒業してから私たちは会ったことがない。

dao    ~まで(到達点)         他到现在还没有结婚。                                                                                彼は今までまた結婚していない。

dāng  ~の時・・・                   当你在美国留学时,我们都参加工作了。                               きみがアメリカで留学する時、私たちはみな就職した。

wǎng    ~へ(動作が向かう方向)    请你往前走。                                                                                           前へ歩いてください。

cháo  ~に(動作が向かう人             他朝我笑了。                                                                                           彼は私に向かって笑った。

xiàng ~に(動作が向かう人)やや抽象      我向他请教。                                                              私は彼に教えてもらう。

按・按照ànzhào ~従って            我们按你的指示做。                                                                                   私たちはあなたの指示に従ってやります。

据・根据gēnjù    ~に基づいて、~による

                                          据他说,小王要去留学。                                                                            彼の話によると、王さんは留学に行くそうだ。

关于guānyú        ~に関して     关于这个问题,下午讨论。

                                              この問題に関しては、明日討論しましょう。

                                              我借了一本关于中国文化的书。                                                                   中国文化に関する本を借りた。


yǐ    ~で                               以他的实力一定能取胜。                                                                           彼の実力できっと勝ち取る。

yóu    ~が(動作の主体を強調する場合)                                          

                                               我不在的时候由你负责。                  

                                               私が留守の時あなたが担当して。


wèi    ~のために              他为我们唱了一首歌。

                                          彼は私たちのために一曲を歌ってくれました。


chèn  ~のうちに、~を利用して…      趁今天休息,咱们一起去吧。                                                  今日休みのうちに(利用して)、公園に行こう。

除了chúle  ~を除いて、~以外…           我家除了爸爸,都会说汉语。                                                    我が家では父以外、みんな中国語を話せる。

                                        除了我,铃木也不去。                                                                              僕以外、鈴木君も行かない。

ràng  ~にさせる                         妈妈让我做作业。

                                                    母は私に宿題をやらせる。

bǎ    ~を (処置文)                弟弟把手机弄坏了。

                                                     弟は携帯を弄って壊した。

bèi     ~にされる(受け身文)     手机被弟弟弄坏了。                                                               携帯は弟に弄って壊された。

gen    ~と(動作の相手)           我再也不跟毫无信用的人来往了。                                 私は二度と全く信用のない連中と付き合わない。

bǐ    ~より (比較文)               今天比昨天热。

                                                     今日は昨日より暑い。

tì        ~の代わりに                     我替你做吧。

                                                     私は代わりにやろう。

沿 (着)             ~に沿って…          我们沿河边散步。                                                                    私たちは川を沿って散歩する。

(着)              同じ