中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.2
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.毕业
2.紧张
3.周末
4.热闹
5.环境

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.公园里坐(    )几位老人,看着孩子们玩儿。
2.(             )远,我们也想去看。
3.(     )学好汉语,他准备去中国留学。
4.你每天至少得学(      )汉语。
5.星期天我(      )跟他一起踢足球。
6.我(             )学汉语的时候,觉得汉语很难。
7.你一定要记(  )我说的话。
8.他俩既是情侣(  )竞争对手。
9.看来他并(    )上海人。        
10.别人都早下班了,只有他还(     )在工作。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.みなさんこちらへ見てください。
2.この映画は私を感動させた。
3.きみはいつ本を返してくれますか。
4.私は彼と幼い時から仲の良い友達でした。
5.妹は部屋をきれいに掃除した。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.私たちはついに山頂まで登った。
我们____  ____ [____]  ____了。
7.きみたちは田中くんを見習わなければなりません。
你们____ [____] ____ ____ 。
8.彼は仕事に多くの不満を抱えている。
他对____ [____] ____ ____。
9.私はいままだ彼に言えません。
我现在  ____   ____   [____]  ____ 说。
10.やはり彼に来てもらって書かせましょう。
____ [____] ____ ____吧。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.おかずをちょっと温めてください。
2.外は雨が降っているよ。
3.彼に言わせてください。
4.鈴木は辞書を中山さんに貸してあげた。
5.彼はとても真面目な人だ。