中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.2
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.紧张
2.热闹
3.高兴
4.新闻
5.下课

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.他高兴(    )跳起舞来了。
2.(     )没有好好复习,这次考得不太好。
3.由于没有空儿,这次(       )她了。
4.一见面,他就亲热地打了我(      )。
5.你是不是不相信我说(    )话?
6.你能不能(       )我去一趟邮局?
7.我觉得汉语发音(         )难。 
8.(   )这个问题,下午再讨论吧。
9.我(       )把工作做完才能下班。
10.我没有带钱包,(  )跟她借了十块钱。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.この映画は私を感動させた。
2.彼が中国語を話すのがぼくよりずっと上手い。
3.彼女はうれしくて一晩眠らなかった。
4.他从背包里拿(     )一本杂志。
5.私も彼と同じく、アニメをみるのが好きだ。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.私はおじいさんに付き添って病院に行かなければならない。
我____  [____] ____  ____。
7.我が会社では彼ひとりだけ外国人だ。
我们公司____  ____ [____]  ____外国人。
8.彼の話によると会社は春節に5日休むそうです。
 _____ [____] ___ ____公司休息五天。
9.もうちょっと待ってください。
你们____ ____ ____ [____]。
10.朝私はパン一枚しか食べなかった。
早上我____  ____ [____]  ____。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.鈴木は辞書を中山さんに貸してあげた。
2.私はそう思ったことが一度もなかった。
3.李さんはソファーに寝転がって新聞を読んでいます。
4.私はあなたがきっと成功すると信じます。
5.私はお父さんとちょっと散歩しました。