中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.2
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.参加
2.爬山
3.个人
4.下课
5.网上

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.我晚上回到家的时候,儿子(      )睡了。
2.日本的叫法(     )我们不一样。       
3.弟弟(     )我都是初中生。
4.如果他不(       )就别勉强了。
5.我明天(      )得去一趟书店。
6.我没吃(     ),还想再吃一块馒头。
7.(     )没有时间,这次可能见不到他了。
8.我(    )词典放在书架上了。 
9.没想到突然下(     )雨来了。
10.我(       )先问问部长的意见。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.発音から彼が上海人ではないことを聞き取れる。
2.鈴木さんは歌を歌うのがとてもうまい。
3.彼女はうれしくて一晩眠らなかった。
4.きみはいつ本を返してくれますか。
5.彼女は嬉しくて踊りはじめた。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.お母さんがこんなに苦労するのはすべて子供のためだ。
妈妈____  ____ ____ [____]孩子
7.あのおじいさんは熱心に駅がどこかを教えてくれた。
那位大爷____  ____  ____ [____]车站在哪儿。
8.私は間違いなく当たったと思う。
____  ____ [____]  ____了。
9.どうせ間に合わないから、明日また行ってよ。
[____] ____ ____ ____。
10.私には三つの外国語ができる友人が一人います。
我 [____]   ____ ____   ____三门外语。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.私も彼と同じく、アニメをみるのが好きだ。
2.彼はきっと大学に受かるでしょう。 
3.私たちの友情に乾杯!
4.きみは彼女をどこで待つつもりですか。
5.私以外、姉もニューヨークに行ったことがある。