中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.紧张
2.筷子
3.环境
4.随便
5.参加

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.我休息了(      ),感觉好多了。
2.我们在咖啡馆儿聊了一个(      )。
3.我付不(       )这么贵的房租。
4.这件事(      )我们感到很奇怪。
5.公园里坐(    )几位老人,看着孩子们玩儿。
6.(             )远,我们也想去看。
7.(      )考试还有一个多月呢。
8.他俩既是情侣(  )竞争对手。
9.我没有带钱包,(  )跟她借了十块钱。
10.我以前在北京住(     )三年。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.みなさんこちらへ見てください。
2.彼が中国語を話すのがぼくよりずっと上手い。
3.你长这么大了,我都认不(     )了。
4.彼女は嬉しくて踊りはじめた。
5.弟はまた先生に叱れた。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.私は人を見間違ったかもしれない。
我____  ____ [____]  ____了。
7.皆さんは順番で乗車してください。
____  ____ [____]  ____上车。
8.私たちはカフェーで会いましょう。
咱们在____  ____ [____]  ____。
9.彼女はびっくりして気を失ってしまうところだった。
她 [____] ____ ____ ____过去。
10.先生は私が真面目に勉強すると褒めてくれた。
____ ____ [____]  ____认真。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.私はまだ英語で手紙を書けません。
2.日曜日はわたしは家でテレビを見るつもりです。
3.このことは彼女を怒らせた。
4.彼に言わせてください。
5.あなたがきっと成功できます。