中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.爬山
2.面子 
3.容易
4.可爱
5.周末

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.如果他不(       )就别勉强了。
2.富士山从这儿看(    )清清楚楚。
3.我毎个星期在超市打(       )工。
4.我说的话,你们都听(      )了吗?
5.他高兴得跳(     )舞(     )了。
6.他(  )不是上海人,而是北京人。
7.(    )电脑都卖完了。
8.吃了药后感觉好(     )了。
9.星期天我在家(     )看电影,(     )看漫画。
10.我还(       )说一点儿上海话。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.子供たちは嬉しそうに彼に(向かって)手を振ている。
2.他从背包里拿(     )一本杂志。
3.妹は部屋をきれいに掃除した。
4.彼は日本の漫画にとても興味があります。
5.私はあなたほどテニスはうまくない。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.彼に電話していただけますか。
你  ____ [____] ____   ____  ?
7.王くんは毎日私に30分間京劇を教えてくれる。
小王 ____ ____ [____] ____京剧。
8.あなた方のお話を永遠に肝に銘じております。
我们 [____] ____ ____ ____。
9.先ほどだれかが本を借りるためにきみを訪ねてきた。
刚才 [____] ____ ____ ____。
10.もうちょっと待ってください。
你们____ ____ ____ [____]。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.お母さんは私がアメリカに留学すことに同意しました。
2.田中さんは真面目に宿題をやっています。
3.彼は部屋をきれいに掃除しました。    
4.私はそう思ったことが一度もなかった。
5.彼女を早く来させて。