中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.大家
2.容易
3.热情
4.热闹
5.姐妹

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.我(       )先问问部长的意见。
2.我昨天看的杂志(      ),怎么没有了?
3.这家饭店(       )用信用卡。
4.(   )你不知道今天是圣诞节吗?
5.去领事馆办签证麻烦(     )了。
6.她高兴(    )跳起舞来了。
7.(     )我们的友谊,干杯!      
8.等老师说完,大家就吃(     )了。
9.这家便利店是昨天(    )开业的。
10.你(       )跟我比赛吗?

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.子供たちは嬉しそうに彼に(向かって)手を振ている。
2.你长这么大了,我都认不(     )了。
3.海ちょんは去年よりまた1センチ伸びた。
4.みなさんこちらへ見てください。
5.今日の試験の出来はあまり良くなかった。

  早大

6.ちゃんと考えてから決めてね。
请____  ____ [____] ____决定。
7.娘の顔はリンゴよりもっと赤い。
女儿的脸____  ____ [____]  ____。
8.今回のテストは彼が案の定またトップだった。
今天的考试他[____] ____  ____ ____ 第一名。
9.雨が降ると今日は行けなくなる。
下雨的话今天____ ____ ____ [____]  了。
10.彼がうれしくて踊りはじめた。
他高兴____ ____ ____ [____]来了。

  文章を読み、問いに答えなさい。

  日语和汉语里都有“外人”这个词,(  1   )意思却完全不一样。在汉语里,“外人”指跟自己关系疏远,或者不相干的人。这种用法最初是从“亲戚”来的。“亲戚”分“亲”和“戚”。“亲”指父亲这边儿,“戚”指母亲那边儿。因为母亲是从外边儿嫁过来的,所以母亲那边儿的很多称呼都带“外”字:皇后的亲戚叫“外戚”,母亲的父母叫“外公”、“外婆”,你是他们的“外孙”,而( 2 )爷爷奶奶来说,你则是他们的亲孙子!
     后来,人们逐渐( 3 )自己周围关系疏远的人都叫做“外人”。“别客气,咱们不是外人!”这是人们在表示亲热时常说的一句话。在日常生活中,谁亲谁疏,他们分得很清楚,并且对亲近的人热情,讲情义;而对“外人”则冷漠,不肯吃亏。
   如今这种做法有点儿行不通了。因为中国正在(  4  )“熟人社会”变成“陌生人社会”。随着生活环境的变化,像老乡、老邻居、老同事这样的熟人越来越(  5  )少,而“陌生人”(外人)则越来越多了。所以,今后人们不能只跟熟人来往,也得学会跟“外人”和睦相处,这也许是建设和谐社会的第一步。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.2カ所の空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.なんとスイカは全部売り切れていた。
2.お母さんは僕がアメリカに行くことを反対します。
3.私に言わせてください。
4.あなたがきっと成功できます。
5. 父は自転車で通勤するのが好きです。