中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.个人
2.周末
3.恋爱
4.参加
5.姐妹

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.妹妹把房间打扫(    )干干净净。
2.他是不是(    )在看电视?
3.这件毛衣(  )那件便宜十多块呢!
4.我不喜欢(      )外边儿吃饭。
5.他高兴得跳(     )舞(     )了。
6.(    )电车还没来,我打了一个电话。
7.那个家伙坏得(     ),你别跟他来往。
8.我们是不是得(      )左走?        
9.你是不是不相信我说(    )话?
10.这道菜(     )不甜,(     )有点儿苦。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.私も彼と同じく、アニメをみるのが好きだ。
2.子供たちは嬉しそうに彼に(向かって)手を振ている。
3.私たちは小さい河にそって少し散歩した。
4.彼はついに私に謝った。
5.彼女の彼氏は背が高くハンサムだ。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.この携帯はあれよりちょっと高い。
这个手机____ ____ ____ [____]。
7.ぼくの自転車は同級生に乗って行かれた。
我的自行车____ [____]  ____ ____ 了。
8.母は忙しく昼ごはんを用意しています。
妈妈____  ____ [____]  ____呢。
9.あなたは、富士山がどのくらい高いか知っていますか。
你____  ____ [____]  ____吗?
10.あの小説は私は一回読んだことがある。
我____ ____ [____] ____ 。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.私はまだ英語で手紙を書けません。
2.私も彼と同じく、アニメをみるのが好きだ。
3.おかずをちょっと温めてください。
4.試験まであと三週間あります。
5.私は誕生日ケーキをかって姉にあげる。