中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.2
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.恋爱
2.参加
3.春节 
4.个人
5.高兴

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.即使坐飞机去也(       )了。
2.妈妈(  )四十多岁了,但是显得很年轻。
3.姐姐(     )会说日语,而且还会说英语。  
4.我流(    )泪看完了这部电影。
5.她高兴(    )跳起舞来了。
6.你们不要在这里吵(      ),姐姐在学习呢。
7.请你认真(     )回答老师的问题。
8.我(  )也没听懂他说的话。
9.她男朋友长(    )又高又帅。
10.我这样做都是(     )你。  

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.富士山はここからはっきり見える。
2.私は中国語のピンインから学びたい。
3.彼とおしゃべりするのがとても楽しい。
4.彼女は嬉しくて踊りはじめた。
5.海ちょんは去年よりまた1センチ伸びた。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.ぼくの自転車は同級生に乗って行かれた。
我的自行车____ [____]  ____ ____ 了。
7.卒業したら中国へ留学に行く。
 [____] ____ ____ ____中国留学。
8.春節はどこかに何日間遊びに行こうよ。
寒假咱们 ____ [____] ____ ____吧。
9.彼は人としゃべるのが好きではない。
他____ [____] ____ ____说话。
10.いま多くの大学生は就職できない。
现在____  ____ [____]  ____工作。

  文章を読み、問いに答えなさい。

  日语和汉语里都有“外人”这个词,(  1   )意思却完全不一样。在汉语里,“外人”指跟自己关系疏远,或者不相干的人。这种用法最初是从“亲戚”来的。“亲戚”分“亲”和“戚”。“亲”指父亲这边儿,“戚”指母亲那边儿。因为母亲是从外边儿嫁过来的,所以母亲那边儿的很多称呼都带“外”字:皇后的亲戚叫“外戚”,母亲的父母叫“外公”、“外婆”,你是他们的“外孙”,而( 2 )爷爷奶奶来说,你则是他们的亲孙子!
     后来,人们逐渐( 3 )自己周围关系疏远的人都叫做“外人”。“别客气,咱们不是外人!”这是人们在表示亲热时常说的一句话。在日常生活中,谁亲谁疏,他们分得很清楚,并且对亲近的人热情,讲情义;而对“外人”则冷漠,不肯吃亏。
   如今这种做法有点儿行不通了。因为中国正在(  4  )“熟人社会”变成“陌生人社会”。随着生活环境的变化,像老乡、老邻居、老同事这样的熟人越来越(  5  )少,而“陌生人”(外人)则越来越多了。所以,今后人们不能只跟熟人来往,也得学会跟“外人”和睦相处,这也许是建设和谐社会的第一步。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.2カ所の空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.あなたたちはもう食事を食べ終えましたか。
2.今日は王先生から授業をします。
3.外は雨が降っているよ。
4.きみはいつ本を返してくれるの。
5.壁に風景の絵が1枚かかっている。