中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.周末
2.大家
3.热闹
4.个人
5.高兴

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.妹妹把房间打扫(    )干干净净。
2.(     )明天下大雪,我也要出门。
3.我以后不(      )做这样的事了。
4.我(     )紧张(     )头疼。
5.我流(    )泪看完了这部电影。
6.我写了一个(      ),睡觉前终于把作业写完了。
7.他(     )进了自己的房间,没让谁看见。
8.他会说英语、法语(   )意大利语。
9.他(  )我们唱了一首歌。
10.星期天我(       )去图书馆查资料。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.私は彼と幼い時から仲の良い友達でした。
2.私はパスポートを空港で失くしてしまった。
3.彼は日本の漫画にとても興味があります。
4.子供たちは嬉しそうに彼に(向かって)手を振ている。
5.妹は部屋をきれいに掃除した。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.私は母にスカートを買ってあげたい。
我____ [____] ____  ____ 一条裙子。
7.姉のボーイフレンドは背がなく、ハンサムだ。
姐姐的____ [____] ____ ____。
8.どうせ間に合わないから、明日また行ってよ。
[____] ____ ____ ____。
9.彼は仕事にとても真面目だ。
____  ____ ____ [____]  。
10.彼がうれしくて踊りはじめた。
他高兴____ ____ ____ [____]来了。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.みんなまじめに考えてみて下さい。 
2.私はしばらくテレビを観ました。
3.彼女は今日赤いセーターを着ている
4.彼は私に誕生日プレゼントを贈ってくれた。  
5.私たちはビールを全部飲みました。