中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.2
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.随便
2.下课
3.筷子
4.面子 
5.环境

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.我还(       )说一点儿上海话。
2.这么晚了,你先走(    )。              
3.我没去,(     )离我家太远了。         
4.我们不(      )是留学生。
5.(    )你也想跟他一起走吗?          
6.(      )明天下雨,(     )不进行比赛了。
7.这样的节目让人感到新鲜(     )了。
8.你最近(    )忙什么呢?           
9.他怎么又不高兴了(      )?
10.星期天我在家(     )看电影,(     )看漫画。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.彼はついに私に謝った。
2.私は中国語のピンインから学びたい。
3.彼女はうれしくて一晩眠らなかった。
4.この映画は私を感動させた。
5.你长这么大了,我都认不(     )了。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.焦らないで、映画の上映時間までまだ20分あります。
别急, [____] ____ ____ ____呢。
7.私は去年西安に二回来たことがある。
我去年____ [____] ____ ____。
8.みなさんこちらへみてください、チーズ!
____ ____ ____ [____] 看,茄子!
9.私はいま何も食べられません。
我现在[____] ____  ____   ____ 吃。
10.薬を飲んでから気分がたいぶよくなった。
吃药后____  ____ [____]  ____。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.あなたたちはもう食事を食べ終えましたか。
2.コンビニは駅の裏にある。
3.鈴木は辞書を中山さんに貸してあげた。
4.あなたは図書館に行って何をする?
5. 私はコンビニでインスタントラーメンを1 袋買いました。