中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.2

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.过年 
2.热闹
3.对象
4.参加
5.可爱

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.这个比那个贵(      )。
2.(     )作业很多,所以晚上十一点才做完。
3.我(     )棒球这项运动不太熟悉。
4.你(       )用这个手机吗?
5.一见面,他就亲热地打了我(      )。
6.他忙得春节(     )家(     )不回去。
7.他(   )把女友的生日忘了。  
8.(    )你也想跟他一起走吗?          
9.(     )我来说,他们都不是外人。 
10.山田笑 (      ) 笑,没说话。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.私はパスポートを空港で失くしてしまった。
2.彼が中国語を話すのがぼくよりずっと上手い。
3.あなたは辞書をだれに貸したのかしら。
4.彼とおしゃべりするのがとても楽しい。
5.彼女はぴっくりして気を失うところだった。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.私はずいぶん考えても分からなかった。
我想了[____] ____ ____ ____明白。
7.私は先月家から出てきた。
我____  ____ [____]  ____了。
8.彼は大通りの向こうから走って渡ってきた。
他____  ____ ____ [____] 了。
9.これはあれよりちょっと値段が高い。
这个____  ____ ____ [____]。
10.王くんは毎日私に30分間京劇を教えてくれる。
小王 ____ ____ [____] ____京剧。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.安いのは売れきりになりました。
2.彼は携帯をカバンから持ち出した。
3.財布を見つけました。  
4.教室には大勢の人が座っている。
5.いいニュースを教えてあげる。