中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.下课
2.爬山
3.新闻
4.紧张
5.可爱

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.这道菜(     )不甜,(     )有点儿苦。
2.我觉得你写的文章挺感人(      )。
3.她吓(    )差点儿晕了过去。
4.他(  )我们唱了一首歌。
5.由于没有空儿,这次(       )她了。
6.我们在咖啡馆儿聊了一个(      )。
7.他喜欢工作,(  )忙(  )开心。 
8.我们在上海玩儿了(      ),昨天才回来。
9.我没吃(     ),还想再吃一块馒头。
10.我们不(      )是留学生。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.冬休みまでまた1が月あります。
2.今日の試験の出来はあまり良くなかった。
3.彼女はうれしくて一晩眠らなかった。
4.彼が中国語を話すのがぼくよりずっと上手い。
5.私たちは友人の家で知り合ったのです。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.きみたちは田中くんを見習わなければなりません。
你们____ [____] ____ ____ 。
7.私たちは卒業後ずっと会ったことがなかった。
我们____ [____]  ____ ____。
8.会社は私を上海で一年間働くようにした。
公司____  ____ [____]  ____。
9.王先生はとても熱心な方です。
王老师是个____  [____] ____  ____。
10.きみはなんとこの字さえ書けない。
你____   [____] ____ ____不会写。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.おかずをちょっと温めてください。
2.なんとスイカは全部売り切れていた。
3.彼はパソコンを抱えて入ってきた。
4.あなたは彼女とどこで会うと約束しましたか。
5.彼女は今日赤いセーターを着ている