中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.2
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.参加
2.容易
3.高兴
4.面子 
5.世界

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.星期天我(      )跟他一起踢足球。
2.我没去,(     )离我家太远了。         
3.我们在上海玩儿了(      ),昨天才回来。
4.(   )你想去留学,(   )别犹豫了。
5.我(     )想起考试(     )头疼。
6.不知(     )什么时候开始,妈妈有了白头发。
7.(     )学好汉语,他准备去中国留学。
8.即使坐飞机去也(       )了。
9.我(     )不想去,(     )没时间去。 
10.再找找,一定找(       )到。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.私は中国語のピンインから学びたい。
2.彼は日本の漫画にとても興味があります。
3.彼はついに私に謝った。
4.彼女はうれしくて一晩眠らなかった。
5.彼は日本の漫画にとても興味があります。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.私は去年運転をマスターしたのだ。
我是去年寒假____  ____ ____ [____]  。
7.母は忙しく昼ごはんを用意しています。
妈妈____  ____ [____]  ____呢。
8.何か困ったことがないかと先生は親切に私に聞く。
老师____ [____] ____ ____有什么困难。
9.前へ50メートルを歩けばつきます。
[____] ____ ____ ____就到了。
10.私はついに中国語新聞を読めるようになった。
我  ____  [____]  ____   ____中文报纸了。

  文章を読み、問いに答えなさい。

  日语和汉语里都有“外人”这个词,(  1   )意思却完全不一样。在汉语里,“外人”指跟自己关系疏远,或者不相干的人。这种用法最初是从“亲戚”来的。“亲戚”分“亲”和“戚”。“亲”指父亲这边儿,“戚”指母亲那边儿。因为母亲是从外边儿嫁过来的,所以母亲那边儿的很多称呼都带“外”字:皇后的亲戚叫“外戚”,母亲的父母叫“外公”、“外婆”,你是他们的“外孙”,而( 2 )爷爷奶奶来说,你则是他们的亲孙子!
     后来,人们逐渐( 3 )自己周围关系疏远的人都叫做“外人”。“别客气,咱们不是外人!”这是人们在表示亲热时常说的一句话。在日常生活中,谁亲谁疏,他们分得很清楚,并且对亲近的人热情,讲情义;而对“外人”则冷漠,不肯吃亏。
   如今这种做法有点儿行不通了。因为中国正在(  4  )“熟人社会”变成“陌生人社会”。随着生活环境的变化,像老乡、老邻居、老同事这样的熟人越来越(  5  )少,而“陌生人”(外人)则越来越多了。所以,今后人们不能只跟熟人来往,也得学会跟“外人”和睦相处,这也许是建设和谐社会的第一步。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.2カ所の空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.教室には大勢の人が座っている。
2.彼女を早く来させて。
3.彼は携帯をカバンから持ち出した。
4.どなかがあなたたちに中国語を教えてくれますか。
5.なんとスイカは全部売り切れていた。