中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.2
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.可爱
2.热闹
3.面子 
4.因为
5.明白

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.我(     )习惯了这里的生活。
2.(   )星期天,你星期几还有时间?
3.公司(       )让我去北京出差。
4.我明天(      )得去一趟书店。
5.我昨天看的杂志(      ),怎么没有了?
6.不知(     )什么时候开始,妈妈有了白头发。
7.(      )考试还有一个多月呢。
8.我除了星期天,星期六(     )去体育馆。
9.教室里(     )同学在看书,(     )同学在写作业。
10.你(       )注意身体,不能太累了。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.私は彼と幼い時から仲の良い友達でした。
2.彼女は私にファッション雑誌を貸してくれた。 
3.鈴木さんは歌を歌うのがとてもうまい。
4.彼は日本の漫画にとても興味があります。
5.彼は驚いて口を大きく開いた。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.彼女は私よりたいぶうまい。
她唱得____  ____ [____]  ____了。
7.彼は大通りの向こうから走って渡ってきた。
他____  ____ ____ [____] 了。
8.会社は私を上海で一年間働くようにした。
公司____  ____ [____]  ____。
9.あなたは大学に受かると信じています。
我[____] ____  ____  ____大学。
10.私はもう一回歌いたい。
我____  ____ [____]  ____。

  文章を読み、問いに答えなさい。

  日语和汉语里都有“外人”这个词,(  1   )意思却完全不一样。在汉语里,“外人”指跟自己关系疏远,或者不相干的人。这种用法最初是从“亲戚”来的。“亲戚”分“亲”和“戚”。“亲”指父亲这边儿,“戚”指母亲那边儿。因为母亲是从外边儿嫁过来的,所以母亲那边儿的很多称呼都带“外”字:皇后的亲戚叫“外戚”,母亲的父母叫“外公”、“外婆”,你是他们的“外孙”,而( 2 )爷爷奶奶来说,你则是他们的亲孙子!
     后来,人们逐渐( 3 )自己周围关系疏远的人都叫做“外人”。“别客气,咱们不是外人!”这是人们在表示亲热时常说的一句话。在日常生活中,谁亲谁疏,他们分得很清楚,并且对亲近的人热情,讲情义;而对“外人”则冷漠,不肯吃亏。
   如今这种做法有点儿行不通了。因为中国正在(  4  )“熟人社会”变成“陌生人社会”。随着生活环境的变化,像老乡、老邻居、老同事这样的熟人越来越(  5  )少,而“陌生人”(外人)则越来越多了。所以,今后人们不能只跟熟人来往,也得学会跟“外人”和睦相处,这也许是建设和谐社会的第一步。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.2カ所の空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.このことは彼女を怒らせた。
2.あなたは図書館に行って何をする?
3.田中さんはとても真面目な人だ。
4.彼は携帯をカバンから持ち出した。
5.私たち見に行くべきです。