中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.2
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.过年 
2.可爱
3.春节 
4.下课
5.热情

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.(      )考试还有一个多月呢。
2.上课(     )时候不要打手机。
3.我昨天累得睡了(       )。
4.这个房间热(     )了,快打开空调吧。
5.(  )小刘说,明天的比赛照常进行。
6.这里(     )离车站远,(     )环境不错。    
7.我(     )去过北京,(     )去过上海。
8.我(       )说一点儿汉语。
9.我得回家了,要不然妈妈(       )生气了。
10.我这样做都是(     )你。  

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.彼女の彼氏は背が高くハンサムだ。
2.彼は驚いて口を大きく開いた。
3.鈴木さんは歌を歌うのがとてもうまい。
4.彼は日本の漫画にとても興味があります。
5.你长这么大了,我都认不(     )了。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.焦らないで、映画の上映時間までまだ20分あります。
别急, [____] ____ ____ ____呢。
7.絶対にうちの母には言わないでね。(内緒でね)
你[____] ____ ____ ____。
8.突然雨が降り出すとは思いもよらなかった。
没想到突然____ [____] ____ ____了。
9.いま多くの大学生は就職できない。
现在____  ____ [____]  ____工作。
10.出張を利用して古い友人に会った。
 [____] ____ ____ ____了一个老朋友。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.なんとスイカは全部売り切れていた。
2.財布を見つけました。  
3.きみはパソコンさえもっていないの。
4.私たちの友情に乾杯!
5.私はそう思ったことが一度もなかった。