中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.筷子
2.健康
3.紧张
4.下课
5.热情

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.看来你(   )不了解他,他不是那种人。
2.(      )明天下雨,(     )不进行比赛了。
3.他(     )地放下电话,告诉我说是爸爸打来的。
4.星期天我跟女朋友看了(    )足球比赛。
5.我(     )紧张(     )头疼。
6.我流(    )泪看完了这部电影。
7.如果他不(       )就别勉强了。
8.老师抱(   )几本词典进教室来了。
9.她(     )我一样,也是独生子。       
10.他简单(   )向我说明了情况。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.私はあなたほどテニスはうまくない。
2.彼とおしゃべりするのがとても楽しい。
3.私も彼と同じく、アニメをみるのが好きだ。
4.彼が中国語を話すのがぼくよりずっと上手い。
5.今日の試験の出来はあまり良くなかった。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.我々の友情のため乾杯!
[____] ____  ____  ____ 干杯!
7.姉のボーイフレンドは背がなく、ハンサムだ。
姐姐的____ [____] ____ ____。
8.私は疲れて何もやりたくない。
我____  ____  ____ [____]不想做。
9.会社は王さんを行かせて問題を解決する。
公司____ [____] ____ ____问题。
10.彼女の病気は未だ全部治っていない。
她的病____  ____ [____]  ____呢。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.誰を行かせればいいか分からない。
2.辞書を貸してください。
3.資料をコピーしてください。
4.みんなまじめに考えてみて下さい。 
5.きみはいつ本を返してくれるの。