中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.2
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.网上
2.明白
3.个人
4.对象
5.随便

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.对我来说,这次考试(     )难。 
2.你说的电影我(       )没看过呢。
3.(   )你不知道今天是圣诞节吗?
4.我还(       )说一点儿上海话。
5.妹妹把房间打扫(    )干干净净。
6.他(     )会说汉语,(     )会说英语。
7.我(    )词典放在书架上了。 
8.我晚上回到家的时候,儿子(      )睡了。
9.从我家到车站(   )走二十分钟。
10.(   )这个问题,下午再讨论吧。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.海ちょんは去年よりまた1センチ伸びた。
2.発音から彼が上海人ではないことを聞き取れる。
3.你长这么大了,我都认不(     )了。
4.私たちは小さい河にそって少し散歩した。
5.今は私から説明させていただきます。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.彼を我が家に遊びにくるよう誘いたい。
我____  [____] ____   ____玩儿。
7.ぼくは一度も聞いたことがない。
我 [____] ____  ____ ____过。
8.どことどこが具合が悪いですか。
你[____] ____  ____   ____?
9.今度東京に行って彼女に会えないかもしれない。
这次去东京可能____ [____] ____ ____了。
10.こんなたくさんの宿題、今日やり終えられる?
这么多的作业,____  ____ ____ [____]吗?

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.安いのは売れきりになりました。
2.私は誕生日ケーキをかって姉にあげる。
3.外は雨が降っているよ。
4.彼は部屋をきれいに掃除しました。    
5.母はなんでも聞いてきます。