中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.2
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.开心
2.随便
3.热情
4.过年 
5.新闻

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.他并不是上海人,(  )北京人。
2.(       )这儿不远有一家餐点不错。
3.我(       )先问问部长的意见。
4.我写了一个(      ),睡觉前终于把作业写完了。
5.我(     )星期天,每天都去打工。
6.错了就(       )认错。
7.老师把我们狠狠地批评了(     )。
8.我们是不是得(      )左走?        
9.你是不是不相信我说(    )话?
10.没想到突然下(     )雨来了。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.彼はついに私に謝った。
2.我々はあなたに感謝をします。
3.彼女の彼氏は背が高くハンサムだ。
4.彼は驚いて口を大きく開いた。
5.彼はついに私に謝った。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.私は間違いなく当たったと思う。
____  ____ [____]  ____了。
7.ぼくは自由自在に暮らしたい。
我____  ____ [____]  ____。
8.私は疲れて何もやりたくない。
我____  ____  ____ [____]不想做。
9.あのおじいさんは熱心に駅がどこかを教えてくれた。
那位大爷____  ____  ____ [____]车站在哪儿。
10.彼は授業中しょっちゅう私に話をかける。
他上课时____ [____] ____ ____。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.おかずをちょっと温めてください。
2.私は外に行ってちょっと散歩します。
3. 父は自転車で通勤するのが好きです。
4.あなたは彼女とどこで会うと約束しましたか。
5.彼はとても真面目な人だ。