中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.2

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.紧张
2.下课
3.筷子
4.网上
5.对象

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.这(     )饮料,(     )葡萄酒。 
2.这道菜(     )不甜,(     )有点儿苦。
3.因为不景气,使很多大学生找(       )到工作。
4.我们打算在美国住(      )。
5.请你(    )规定,先填写这张表。
6.(     )我们的友谊,干杯!      
7.我以前在北京住(     )三年。
8.(     )没有好好复习,这次考得不太好。
9.星期天我跟女朋友看了(    )足球比赛。
10.我们今天学(      )第二课。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.彼が中国語を話すのがぼくよりずっと上手い。
2.きみはいつ本を返してくれますか。
3.私も彼と同じく、アニメをみるのが好きだ。
4.彼女はぴっくりして気を失うところだった。
5.弟はまた先生に叱れた。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.今日は忙しくて一食しか食べなかった。
今天忙得 [____] ____ ____ ____。
7.彼は仕事にとてもまじめだ。
他对____  ____ ____ [____]  。
8.授業が終わると学生たちは教室から走って出た。
一下课同学们就____ [____] ____ ____。
9.彼は初めから家に帰って新年を過ごすつもりがなかった。
他 ____ ____ ____ [____]。
10.お母さんがこんなに苦労するのはすべて子供のためだ。
妈妈____  ____ ____ [____]孩子

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.彼はきっと大学に受かるでしょう。 
2.彼は携帯をカバンから持ち出した。
3.彼女も私と同じく、一人っ子です。
4.財布を見つけました。  
5.私はまだ英語で手紙を書けません。