中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.2
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.热情
2.网上
3.下课
4.对象
5.面子 

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.请你认真(     )回答老师的问题。
2.今天(     )昨天那么暖和。
3.他的病(    )好,还不能上班。
4.今天的考试我考(    )不太好。
5.我(       )让妈妈给我买台电脑。
6.她个子高高(   )、眼睛大大的。
7.(             )远,我们也想去看。
8.我(   )怕,而是担心。
9.没想到你家离车站(     )近。 
10.爸爸决定(     )去说服女儿。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.彼女は嬉しくて踊りはじめた。
2.私はあなたほどテニスはうまくない。
3.他从背包里拿(     )一本杂志。
4.発音から彼が上海人ではないことを聞き取れる。
5.子供たちは嬉しそうに彼に(向かって)手を振ている。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.あの小説は私は一回読んだことがある。
我____ ____ [____] ____ 。
7.領事館に行ってビザを申請するのにとても煩わしい。
去____  ____ [____]  ____。
8.きみはなんとこの字さえ書けない。
你____   [____] ____ ____不会写。
9.彼の話は信じがたいです。
他的话 [____] ____ ____ ____。
10.弟はまた先生叱られた。
弟弟又____  ____ ____ [____] 。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.私たちの友情に乾杯!
2.私たちはビールを全部飲みました。
3.私は誕生日ケーキをかって姉にあげる。
4.辞書をもう彼に返した。
5.きみはパソコンさえもっていないの。