中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.2
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.毕业
2.下课
3.环境
4.参加
5.面子 

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.他是不是(    )在看电视?
2.你们不要在这里吵(      ),姐姐在学习呢。
3.他讲的故事(  )大家很感动。
4.你千万别把这件事说(     )。
5.他高兴(    )跳起舞来了。
6.他忙得春节(     )家(     )不回去。
7.请你们一直(      )前走。
8.这家便利店是昨天(    )开业的。
9.从我家到车站(   )走二十分钟。
10.这个工作绝对(   )合适你。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.この資料を5セットをコピーしてください。
2.私たちは友人の家で知り合ったのです。
3.私は彼と幼い時から仲の良い友達でした。
4.彼は日本の漫画にとても興味があります。
5.富士山はここからはっきり見える。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.きみたちは田中くんを見習わなければなりません。
你们____ [____] ____ ____ 。
7.私は朝五時から午後三時までずっとガソリンスタンドでアルバイトをする。
我每天____  [____] ____ ____ 打工。
8.授業が終わると学生たちは教室から走って出た。
一下课同学们就____ [____] ____ ____。
9.おばあさんに付き添って病院に行く時間がありますか。
你____  ____ [____]  ____去医院?
10.今日疲れて死ぬところだった。
今天差点儿____  ____ [____]  ____。

  文章を読み、問いに答えなさい。

  日语和汉语里都有“外人”这个词,(  1   )意思却完全不一样。在汉语里,“外人”指跟自己关系疏远,或者不相干的人。这种用法最初是从“亲戚”来的。“亲戚”分“亲”和“戚”。“亲”指父亲这边儿,“戚”指母亲那边儿。因为母亲是从外边儿嫁过来的,所以母亲那边儿的很多称呼都带“外”字:皇后的亲戚叫“外戚”,母亲的父母叫“外公”、“外婆”,你是他们的“外孙”,而( 2 )爷爷奶奶来说,你则是他们的亲孙子!
     后来,人们逐渐( 3 )自己周围关系疏远的人都叫做“外人”。“别客气,咱们不是外人!”这是人们在表示亲热时常说的一句话。在日常生活中,谁亲谁疏,他们分得很清楚,并且对亲近的人热情,讲情义;而对“外人”则冷漠,不肯吃亏。
   如今这种做法有点儿行不通了。因为中国正在(  4  )“熟人社会”变成“陌生人社会”。随着生活环境的变化,像老乡、老邻居、老同事这样的熟人越来越(  5  )少,而“陌生人”(外人)则越来越多了。所以,今后人们不能只跟熟人来往,也得学会跟“外人”和睦相处,这也许是建设和谐社会的第一步。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.2カ所の空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.試験まであと三週間あります。
2.壁に風景の絵が1枚かかっている。
3.私はそう思ったことが一度もなかった。
4.彼女を早く来させて。
5.辞書をもう彼に返した。