中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.春节 
2.新闻
3.周末
4.环境
5.容易

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.我晚上回到家的时候,儿子(      )睡了。
2.他看了我(      ),什么也没说。
3.你太让我们失望(        )!
4.星期天我们看了一(    )京剧。
5.今天(     )昨天那么暖和。
6.山田被同学们选(  )班长。
7.我去中国学了(      )汉语,交了不少朋友。
8.我们不(      )是留学生。
9.我们在上海玩儿了(      ),昨天才回来。
10.姐姐(     )有空儿(     )去书店买书。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.弟はまた先生に叱れた。
2.鈴木さんは歌を歌うのがとてもうまい。
3.みなさんこちらへ見てください。
4.子供たちは嬉しそうに彼に(向かって)手を振ている。
5.あなたは辞書をだれに貸したのかしら。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.授業が終わると学生たちは教室から走って出た。
一下课同学们就____ [____] ____ ____。
7.どうせ間に合わないから、明日また行ってよ。
[____] ____ ____ ____。
8.王さんは制服でお客さんを接待する。
小王____ ____ ____ [____] 客人。
9.彼はたくさんお役に立ってくれた。
他____  ____ [____]  ____。
10.母は私のボーイフレンドに印象があまりよくない。
妈妈[____] ____  ____   ____不太好。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.私はそう思ったことが一度もなかった。
2.きみは彼女をどこで待つつもりですか。
3.私も彼と同じく、アニメをみるのが好きだ。
4.日曜日はわたしは家でテレビを見るつもりです。
5.財布を見つけました。