中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.2
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.大家
2.周末
3.热闹
4.下课
5.热闹

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.自行车(       )同学骑走了
2.我(    )没跟他借过书。        
3.他看了我(      ),什么也没说。
4.自从毕业以后(  )忙了。
5.等爸爸回来(  )吃吧。
6.这么多的作业,你今天做(       )完吗?
7.(     )努力,(     )能成功。
8.他(     )进了自己的房间,没让谁看见。
9.他(       )这边儿走过来了。
10.我以前在北京住(     )三年。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.私たちは友人の家で知り合ったのです。
2.彼はついに私に謝った。
3.私はあなたほどテニスはうまくない。
4.海ちょんは去年よりまた1センチ伸びた。
5.今日の試験の出来はあまり良くなかった。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.突然雨が降り出すとは思いもよらなかった。
没想到突然____ [____] ____ ____了。
7.きみたちは田中くんを見習わなければなりません。
你们____ [____] ____ ____ 。
8.なにか話があれば僕に言ってよ。
[____] ____  ____ ____跟我说吧 。
9.先生は私が真面目に勉強すると褒めてくれた。
____ ____ [____]  ____认真。
10.私はいま何も食べられません。
我现在[____] ____  ____   ____ 吃。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.彼は携帯をカバンから持ち出した。
2.教室には大勢の人が座っている。
3.資料をコピーしてください。
4.私はあなたがきっと成功すると信じます。
5.安いのは売れきりになりました。