中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.热闹
2.参加
3.可爱
4.新闻
5.名牌

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.我写了一个(      ),睡觉前终于把作业写完了。
2.你每天至少得学(      )汉语。
3.你(       )修理自行车吗? 
4.对我来说,这次考试(     )难。 
5.老师把我们狠狠地批评了(     )。
6.我说的话,你们都听(      )了吗?
7.(     )我以外,小王也迟到了。
8.我(     )去过北京,(     )去过上海。
9.错了就(       )认错。
10.(   )星期天,你星期几还有时间?

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.私たちは友人の家で知り合ったのです。
2.弟はまた先生に叱れた。
3.彼女の彼氏は背が高くハンサムだ。
4.私は彼と幼い時から仲の良い友達でした。
5.彼はついに私に謝った。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.彼はあまり東京を離れたくないようだ。
他____ [____] ____ ____东京。
7.我々の友情のため乾杯!
[____] ____  ____  ____ 干杯!
8.先生の質問に真剣に答えなさい。
请你认真 [____] ____ ____ ____问题。
9.日曜日は私たちは動物園にパンダを見に行く。
星期天我们____  ____ [____]  ____。
10.子供の時私は北京で一年間住んだことがある。
 小时候我____ ____ ____ [____]。

  文章を読み、問いに答えなさい。

  日语和汉语里都有“外人”这个词,(  1   )意思却完全不一样。在汉语里,“外人”指跟自己关系疏远,或者不相干的人。这种用法最初是从“亲戚”来的。“亲戚”分“亲”和“戚”。“亲”指父亲这边儿,“戚”指母亲那边儿。因为母亲是从外边儿嫁过来的,所以母亲那边儿的很多称呼都带“外”字:皇后的亲戚叫“外戚”,母亲的父母叫“外公”、“外婆”,你是他们的“外孙”,而( 2 )爷爷奶奶来说,你则是他们的亲孙子!
     后来,人们逐渐( 3 )自己周围关系疏远的人都叫做“外人”。“别客气,咱们不是外人!”这是人们在表示亲热时常说的一句话。在日常生活中,谁亲谁疏,他们分得很清楚,并且对亲近的人热情,讲情义;而对“外人”则冷漠,不肯吃亏。
   如今这种做法有点儿行不通了。因为中国正在(  4  )“熟人社会”变成“陌生人社会”。随着生活环境的变化,像老乡、老邻居、老同事这样的熟人越来越(  5  )少,而“陌生人”(外人)则越来越多了。所以,今后人们不能只跟熟人来往,也得学会跟“外人”和睦相处,这也许是建设和谐社会的第一步。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.2カ所の空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.私にはちょっと難しい。
2.あなたは図書館に行って何をする?
3.壁に風景の絵が1枚かかっている。
4.なんとスイカは全部売り切れていた。
5.私はそう思ったことが一度もなかった。