中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.姐妹
2.面子 
3.大家
4.热闹
5.对象

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.这么晚了,你先走(    )。              
2.(     )我来说,他们都不是外人。 
3.不知(     )什么时候开始,妈妈有了白头发。
4.我有事儿,不(       )去了。
5.他高兴(    )什么也说不出来了。
6.问题(     )没解决,(     )越来越复杂了。
7.我以后不(      )做这样的事了。
8.(   )星期天,你星期几还有时间?
9.我(     )想起考试(     )头疼。
10.他(     )地放下电话,告诉我说是爸爸打来的。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.彼女は私にファッション雑誌を貸してくれた。 
2.鈴木さんは歌を歌うのがとてもうまい。
3.私たちは友人の家で知り合ったのです。
4.彼は日本の漫画にとても興味があります。
5.私はあなたほどテニスはうまくない。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.今日疲れて死ぬところだった。
今天差点儿____  ____ [____]  ____。
7.そんなに心配する必要がない。
____  ____  [____] ____。
8.この店が売っているのは安いものばかりだ。
这家商店____  ____ [____]  ____便宜货。
9.私は中国がまったくできません。
我  ____  [____] ____   ____  说汉语。
10.兄はコンサートのチケットを買った。
哥哥____ [____]  ____  ____。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.今日は王先生から授業をします。
2.このことは彼女を怒らせた。
3.弟はお父さんに叱れた。
4.外は雨が降っているよ。
5.私たちの友情に乾杯!