中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.春节 
2.世界
3.筷子
4.周末
5.面子 

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.别看房间小,(    )有的都有。
2.(     )我以外,小王也迟到了。
3.毕业后我们(     )也没见过。
4.你买的杂志放(      )桌子上。
5.没想到你家离车站(     )近。 
6.我晚上回到家的时候,儿子(      )睡了。
7.你每天至少得学(      )汉语。
8.一见面,他就亲热地打了我(      )。
9.弟弟(             )电脑弄坏了。
10.今天太忙了,就吃了一(      )饭。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.発音から彼が上海人ではないことを聞き取れる。
2.私たちは友人の家で知り合ったのです。
3.海ちょんは去年よりまた1センチ伸びた。
4.子供たちは嬉しそうに彼に(向かって)手を振ている。
5.きみはいつ本を返してくれますか。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.彼は仕事にとてもまじめだ。
他对____  ____ ____ [____]  。
7.私はすでに二年間中国語を学びました。
我已经____ ____ [____] ____。
8.私はいま何も食べられません。
我现在[____] ____  ____   ____ 吃。
9.彼は仕事に多くの不満を抱えている。
他对____ [____] ____ ____。
10.春節はどこかに何日間遊びに行こうよ。
寒假咱们 ____ [____] ____ ____吧。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.お母さんは私がアメリカに留学すことに同意しました。
2.先生はパソコンを持って教室に入ってきた。
3.張さんは歌を歌うのが本当に上手い。
4.私たちの友情に乾杯!
5.安いのは売れきりになりました。