中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.2
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.开心
2.参加
3.随便
4.热闹
5.可爱

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.我(     )去过北京,(     )去过上海。
2.我汉语没有你说得(    )好。        
3.自从毕业以后(  )忙了。
4.他从书包里拿(     )一本书来。
5.你再说一遍,我(      )听清楚。
6.她今天穿(   )一条白裙子,很漂亮。  
7.她俩(    )像亲姐妹似的。                 
8.昨天丢的护照找到了。
9.你(  )我的护照放哪儿了?
10.去年我跟他在北京见(     )几次面。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.私たちは小さい河にそって少し散歩した。
2.この資料を5セットをコピーしてください。
3.弟はまた先生に叱れた。
4.彼女は嬉しくて踊りはじめた。
5.私はパスポートを空港で失くしてしまった。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.領事館に行ってビザを申請するのにとても煩わしい。
去____  ____ [____]  ____。
7.今日私は家に帰ってご飯を作らなければならない。
今天____ [____] ____ ____。
8.私は今日からジョーギングすることにしました。
我_决定___  ____ [____]  ____跑步。
9.今日は忙しくて一食しか食べなかった。
今天忙得 [____] ____ ____ ____。
10.先生の質問に真剣に答えなさい。
请你认真 [____] ____ ____ ____问题。

  文章を読み、問いに答えなさい。

   听说,在中国的外国男留学生中,流行这么一句话:我很浪漫,但我不是中国男生。意思是,他们(  1  )自己很浪漫,比如情人节送女友一朵玫瑰,她过生日时,点上一根蜡烛……(  2  )常常会给她一些小惊喜。但是他们绝不会像中国男生那样,逛街时帮女友拎包,当她生气的时候,也不会耐心地哄她开心。
  这就是文化差异。在中国,女友是绝对的女王,任性是她的特权。她可以随便指使男友干这干那,稍不满意,就发脾气,甚至又“打”又“骂”。这时,不管女友多么不讲理,中国的男生一般会默默忍受,(  3  )她就会跟你没完的。
  你一定(  4  )中国的女生厉害、不可爱吧。其实,这些都是她们表达爱情的方式,不是说“打是亲,骂是爱”吗?跟外国的情侣相比,中国的情侣也许不那么浪漫,也不好意思动不动就说“我爱你!”但是她们是真心地在乎对方。所以,如果你在街上看到一对情侣在吵架,可(  5  )不要当真。别看他们吵得那么厉害,现在也许正是俩人爱意最浓的时候呢。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.わたしは2年間中国語を学んでいます。
2.鈴木は辞書を中山さんに貸してあげた。
3.私はしばらくテレビを観ました。
4.私たち見に行くべきです。
5.彼はとても真面目な人だ。