中国語検定  »  3級  »  模擬試験

全部聞く

  中国語の問いを聞き,答えとして最も適当なものを選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  2.AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

 

全部聞く

  中国語で声調の組み合わせが他と異なるものを選びなさい。

1.随便
2.面子 
3.紧张
4.姐妹
5.大家

 

  空欄を埋めるのに適当なもの選びなさい。

1.星期天我在家(     )看电影,(     )看漫画。
2.我网球没有你打(    )好。
3.一考完试,他就把教科书(      )扔掉了。
4.我(     )去过北京,(     )去过上海。
5.你(  )我的护照放哪儿了?
6.他(     )起床(     )打开电视看新闻节目。
7.我(   )怕,而是担心。
8.戴(    )眼镜的就是我哥哥。
9.小王说他二十二岁(  )结婚了。
10.这道菜(     )不甜,(     )有点儿苦。

  日本語の意味に合う中国語を選びなさい。

1.彼女はぴっくりして気を失うところだった。
2.他从背包里拿(     )一本杂志。
3.彼女はうれしくて一晩眠らなかった。
4.彼はついに私に謝った。
5.私は中国語のピンインから学びたい。

  日本語の意味に合うように[  ]に入るものを選びなさい。

6.日曜日は私たちは動物園にパンダを見に行く。
星期天我们____  ____ [____]  ____。
7.私はもう一回歌いたい。
我____  ____ [____]  ____。
8.私たちはすでに30くらい泳いだ。
我们____  ____ [____]  ____。
9.ピアノをリビングに運びましょう。
咱们____  ____ ____ [____]客厅吧。
10.きみはいったい行くかいかまいか。
你 [____] ____ ____ ____?

  文章を読み、問いに答えなさい。

  日语和汉语里都有“外人”这个词,(  1   )意思却完全不一样。在汉语里,“外人”指跟自己关系疏远,或者不相干的人。这种用法最初是从“亲戚”来的。“亲戚”分“亲”和“戚”。“亲”指父亲这边儿,“戚”指母亲那边儿。因为母亲是从外边儿嫁过来的,所以母亲那边儿的很多称呼都带“外”字:皇后的亲戚叫“外戚”,母亲的父母叫“外公”、“外婆”,你是他们的“外孙”,而( 2 )爷爷奶奶来说,你则是他们的亲孙子!
     后来,人们逐渐( 3 )自己周围关系疏远的人都叫做“外人”。“别客气,咱们不是外人!”这是人们在表示亲热时常说的一句话。在日常生活中,谁亲谁疏,他们分得很清楚,并且对亲近的人热情,讲情义;而对“外人”则冷漠,不肯吃亏。
   如今这种做法有点儿行不通了。因为中国正在(  4  )“熟人社会”变成“陌生人社会”。随着生活环境的变化,像老乡、老邻居、老同事这样的熟人越来越(  5  )少,而“陌生人”(外人)则越来越多了。所以,今后人们不能只跟熟人来往,也得学会跟“外人”和睦相处,这也许是建设和谐社会的第一步。

1.空欄(1)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
2.2カ所の空欄(2)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものを選びなさい。
6.本文の内容と一致するものは選びなさい。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.外は雨が降っているよ。
2.彼は携帯をカバンから持ち出した。
3.わたしは2年間中国語を学んでいます。
4.私たちはビールを全部飲みました。
5.教室には大勢の人が座っている。