中国語検定  »  2級  »  模擬試験

全部聞く

  問いの答えとして最も適当なものを①~④の中から1つ選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.1
12.5
13.6
14.2
15.4
16.8
17.9
18.7
19.3

 

全部聞く

 

 

  空欄を埋めるのに適当なものをそれぞれ①~④の中から選びなさい。

1.去年我跟他在北京见(     )几次面。
2.投资肯定有(         ),说不定你的老本都回不来呢。
3.你一个人去北京,一定要(         )小心。
4.医生赶到时,他已经没有(         )了。
5.你不能再(         )了,否则一定得吹。
6.他俩又是情侣(  )竞争对手。
7.我以为他是韩国人呢,(         )是日本人。
8.(    )你觉得这个工作没有前途吗?  
9.你先到国外避避(       ),等事件平息了再回来。
10.你也太没(         )了,怎么跟小姑娘吵架呢。

  ①~④の中から,正しいもlのを1つえらびなさい。

1.たくさん聞いて、話してこそ、リスニング力を向上させます。
2.中国語が難しけれども、僕は必ずちゃんと学びます。
3.みんながなにを言っても、彼は同意しない。
4.もし時間があれば、きっと遊びに来てください。
5.この歌は小学生さえ歌えます。

  [  ]の語句の意味として最も適度なものを1つ選びなさい。

6.顔にメガネが掛けています。
 [____] ____ ____ ____。
7.王老师平时很[和蔼],但是在课堂上非常严厉。
8.你在北京[如果]有什么事,就给我打电话吧。
9.こう 这样做 ____ ____   ____  [____] 。
10.我[总有一天]会离开这里,到外边儿去闯世界。

  次の文章を読み,問いの答えとして最も適度なものを,①~④の中から1つ選びなさい。

    春节,对很多中国人来说,有着特殊的意义。在外工作的子女,不管离家多远,路途有( 1 )辛苦,也要回家过年。但是近年有不少人,特别是从农村来的年轻人,宁可一个人留在城里,也不回家过年了。
    其实,他们不是不想回家,而是怕回家。他们怕什么呢?
    每年回家,当然会见到很多熟人;好久不见了,人们当然会问这问那,问(  2  )最多的就是:挣了多少钱?买车买房了吗?他们这些农民工,在城里属于社会最底层,活得很辛苦,能挣多少钱?所以别人一问,他们就会感到很难堪。不说吧,伤感情;说吧,又怕( 3  )人笑话,不仅自己丢脸,也让父母没面子。
    他们辛苦了一年,本来希望回家放松放松,感受一下久别的亲情,跟亲友说说打工的苦恼和委屈,可惜没人(  4 )听。人们感兴趣的话题永远是:谁谁谁挣了多少多少钱,谁谁谁给父母盖了房子……听着这些话,他们会感到一种无形的压力,沉重地压在身上。于是有的人就想,再也不回家过年了;有的( 5 )人则发誓:来年 5 )挣很多很多钱,衣锦还乡。
1.空欄(1)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
2.2か所の空欄(2)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
6.空欄(6)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
7.空欄(7)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
8.空欄(8)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
9.空欄(9)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
10.本文の内容と一致するものは,次のどれか。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.おかずをちょっと温めてから食べてください。
2.我々のサイトはアクセス数が増す一方だ。
3.幸いそういう人はだんだん少なくなった。
4.近いと思ったが、こんなに遠いんだ。
5.きみも中国語を勉強していたのか。