中国語検定  »  2級  »  模擬試験

全部聞く

  問いの答えとして最も適当なものを①~④の中から1つ選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.5
12.9
13.4
14.1
15.7
16.3
17.2
18.6
19.8

 

全部聞く

 

 

  空欄を埋めるのに適当なものをそれぞれ①~④の中から選びなさい。

1.他(     )不抽烟(     )不喝酒。
2.小鸟飞向远方。          
3.这部小说(       )我很感动。
4.(     )没有熟人(     )觉得很寂寞。      
5.你长这么大了,我都认不(     )了。
6.同学们在认真(   )听老师讲解。    
7.你得(        )他们的要求。
8.你不要(     )开车(     )打电话。
9.她的男朋友长得又高(     )帅。        
10.你快回家吧,(         )让你妈妈担心。

  ①~④の中から,正しいもlのを1つえらびなさい。

1.ちょっと高かったけれど、やはり買った。
2.このことは私にとっても、君にとっても重要だ。
3.中国語が難しけれども、僕は必ずちゃんと学びます。
4.たとえお母さんが賛成しなくても、僕は行きます。
5.たくさん聞いて、話してこそ、リスニング力を向上させます。

  [  ]の語句の意味として最も適度なものを1つ選びなさい。

6.王老师平时很[和蔼],但是在课堂上非常严厉。
7.我[总有一天]会离开这里,到外边儿去闯世界。
8.这次考得不好,不要[气馁],还有下次呢!
9.尽管你们占优势,但是也不能[轻敌],要做好准备。
10.你在北京[如果]有什么事,就给我打电话吧。

  次の文章を読み,問いの答えとして最も適度なものを,①~④の中から1つ選びなさい。

      小西是北京姑娘,父母都是高级知识分子。当她和何建国(  1 )恋爱时,他妈妈就坚决反对。何建国虽说是名牌大学毕业,长得又帅,但他出身农村,老家在偏远的山区,非常贫穷,小西知道妈妈就是因为这个原因才反对的。她感到很(  2 ):我跟何建国结婚,和他们家穷不穷有什么关系?何况我们在北京过自己的小日子,又不去那个穷地方住!   
       但是小西结婚后才明白,自己太(  3  )了,结婚不仅仅是两个人的事。就像妈妈说的,“你嫁给了他,就(  4  )嫁给了他全部的社会关系。你们俩的结合就是两个家族的结合。”
      (  5 ) ,自从结婚以后,小西的新家就成了丈夫老家的“驻京办事处”。老家一有什么事儿,就来找他们,而且还(  6 ) 领着村里人来北京看病、办事,甚至旅游。来了,吃住都在小西家,一点儿也不客气,谁都不把自己当(  7  )。
       这样的事儿多了,小西受不了了,她跟丈夫吵架,希望老家别总来(   8  )。但是妈妈告诉她,这是不可能的,何家辛辛苦苦地供出一个大学生,是要回报的。这笔人情债,她这个媳妇得跟丈夫一起还(  9  )。
1.空欄(1)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
2.空欄(2)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
6.空欄(6)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
7.空欄(7)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
8.空欄(8)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
9.空欄(9)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
10.本文の内容と一致するものは,次のどれか。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.母は私に美味しいものをいっぱい送ってくれた。 
2.彼は遅刻したことが一度もなかった。
3.きみも中国語を勉強していたのか。
4.弟は中国に行ったことが一度もなかった。
5.近所の人たちはみな親戚のようです。