中国語検定  »  2級  »  模擬試験

全部聞く

  問いの答えとして最も適当なものを①~④の中から1つ選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.6
12.5
13.1
14.8
15.3
16.7
17.2
18.9
19.4

 

全部聞く

 

 

  空欄を埋めるのに適当なものをそれぞれ①~④の中から選びなさい。

1.日本菜,(   )生鱼片(   ),我都喜欢吃。
2.(     )多听多说,(     )能提高听力。
3.我(   )一句俄语(   )不会说。
4.你一个人去北京,一定要(         )小心。
5.爸爸(     )回家(     )看体育比赛。
6.(     )我说什么,他(     )不听。
7.他叫什么名字,我怎么也想不(     )了。
8.现在的平静令人不安,谁都知道,一场巨大的(         )正在逼近。
9.他(  )不是上海人,而是北京人。
10.尽管输了,但是他不(     ),还要比试一次。

  ①~④の中から,正しいもlのを1つえらびなさい。

1.たとえお母さんが賛成しなくても、僕は行きます。
2.たくさん聞いて、話してこそ、リスニング力を向上させます。
3.ちょっと高かったけれど、やはり買った。
4.具合が悪いから、今日は授業に出なかった。
5.もし時間があれば、きっと遊びに来てください。

  [  ]の語句の意味として最も適度なものを1つ選びなさい。

6.我[总有一天]会离开这里,到外边儿去闯世界。
7.王老师平时很[和蔼],但是在课堂上非常严厉。
8.顔にメガネが掛けています。
 [____] ____ ____ ____。
9.这家饭店看起来很[高档],咱们住不起吧。
10.昨天[幸亏]你开车送我,要不肯定赶不上飞机了。

  次の文章を読み,問いの答えとして最も適度なものを,①~④の中から1つ選びなさい。

    春节,对很多中国人来说,有着特殊的意义。在外工作的子女,不管离家多远,路途有( 1 )辛苦,也要回家过年。但是近年有不少人,特别是从农村来的年轻人,宁可一个人留在城里,也不回家过年了。
    其实,他们不是不想回家,而是怕回家。他们怕什么呢?
    每年回家,当然会见到很多熟人;好久不见了,人们当然会问这问那,问(  2  )最多的就是:挣了多少钱?买车买房了吗?他们这些农民工,在城里属于社会最底层,活得很辛苦,能挣多少钱?所以别人一问,他们就会感到很难堪。不说吧,伤感情;说吧,又怕( 3  )人笑话,不仅自己丢脸,也让父母没面子。
    他们辛苦了一年,本来希望回家放松放松,感受一下久别的亲情,跟亲友说说打工的苦恼和委屈,可惜没人(  4 )听。人们感兴趣的话题永远是:谁谁谁挣了多少多少钱,谁谁谁给父母盖了房子……听着这些话,他们会感到一种无形的压力,沉重地压在身上。于是有的人就想,再也不回家过年了;有的( 5 )人则发誓:来年 5 )挣很多很多钱,衣锦还乡。
1.空欄(1)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
2.2か所の空欄(2)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
6.空欄(6)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
7.空欄(7)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
8.空欄(8)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
9.空欄(9)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
10.本文の内容と一致するものは,次のどれか。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.私は今日は日曜日だと思っていたよ。
2.近いと思ったが、こんなに遠いんだ。
3.おかずをちょっと温めてから食べてください。
4.我々のサイトはアクセス数が増す一方だ。
5.彼は遅刻したことが一度もなかった。