中国語検定  »  2級  »  模擬試験

全部聞く

  問いの答えとして最も適当なものを①~④の中から1つ選びなさい。

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

  AとBの対話を聞き,Bの発話に続くAのことばとして最も適当なものを1つ選びなさい。

11.4
12.2
13.3
14.8
15.9
16.5
17.6
18.7
19.1

 

全部聞く

 

 

  空欄を埋めるのに適当なものをそれぞれ①~④の中から選びなさい。

1.去不去,什么时候去,都(   )你决定。
2.我以前在北京住(     )三年。
3.我和他(     )认识,(     )是好朋友。     
4.他叫什么名字,我怎么也想不(     )了。
5.你一个人去北京,一定要(         )小心。
6.(     )坐电车去,(     )骑自行车去。
7.(     )是谁,都喜欢看这个漫画。
8.(   )菜的种类很多,所以点菜不是一件轻松的事。
9.没想到俩人都得奖了,真是(          )可贺。
10.妹妹晚上(      )吃红烧肉不可。

  ①~④の中から,正しいもlのを1つえらびなさい。

1.もう来たから、一緒にご飯を食べましょう。
2.たくさん聞いて、話してこそ、リスニング力を向上させます。
3.ちょっと高かったけれど、やはり買った。
4.もし時間があれば、きっと遊びに来てください。
5.たとえお母さんが賛成しなくても、僕は行きます。

  [  ]の語句の意味として最も適度なものを1つ選びなさい。

6.顔にメガネが掛けています。
 [____] ____ ____ ____。
7.こう 这样做 ____ ____   ____  [____] 。
8.我[总有一天]会离开这里,到外边儿去闯世界。
9.昨天[幸亏]你开车送我,要不肯定赶不上飞机了。
10.这次考得不好,不要[气馁],还有下次呢!

  次の文章を読み,問いの答えとして最も適度なものを,①~④の中から1つ選びなさい。

    春节,对很多中国人来说,有着特殊的意义。在外工作的子女,不管离家多远,路途有( 1 )辛苦,也要回家过年。但是近年有不少人,特别是从农村来的年轻人,宁可一个人留在城里,也不回家过年了。
    其实,他们不是不想回家,而是怕回家。他们怕什么呢?
    每年回家,当然会见到很多熟人;好久不见了,人们当然会问这问那,问(  2  )最多的就是:挣了多少钱?买车买房了吗?他们这些农民工,在城里属于社会最底层,活得很辛苦,能挣多少钱?所以别人一问,他们就会感到很难堪。不说吧,伤感情;说吧,又怕( 3  )人笑话,不仅自己丢脸,也让父母没面子。
    他们辛苦了一年,本来希望回家放松放松,感受一下久别的亲情,跟亲友说说打工的苦恼和委屈,可惜没人(  4 )听。人们感兴趣的话题永远是:谁谁谁挣了多少多少钱,谁谁谁给父母盖了房子……听着这些话,他们会感到一种无形的压力,沉重地压在身上。于是有的人就想,再也不回家过年了;有的( 5 )人则发誓:来年 5 )挣很多很多钱,衣锦还乡。
1.空欄(1)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
2.2か所の空欄(2)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
3.空欄(3)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
4.空欄(4)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
5.空欄(5)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
6.空欄(6)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
7.空欄(7)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
8.空欄(8)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
9.空欄(9)を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
10.本文の内容と一致するものは,次のどれか。

  日本語の正しい中国語訳を選びなさい。

1.我が校にくる留学生がますます多くなった。
2.きみも中国語を勉強していたのか。
3.近いと思ったが、こんなに遠いんだ。
4.弟は中国に行ったことが一度もなかった。
5.我々のサイトはアクセス数が増す一方だ。